ПРИМЕЧАНИЯ

Абхадз — так  осетипы  называли царского генерала  И.  Н.  Абхазова,
который  в 1830 г. подверг разрушению и сожжению многие деревни  в
Северной Осетии.
Алдар — князь, феодал.помещик.
Арака — водка (самогон).
Арвыком — букв. «небесное ущелье» или «зев неба»—так .называют
осетины пойму реки Терек от Дарьяльской теснины до Крестового
перевала.
Арвыкомская дорога — Военно-Грузинская дорога.
Атынжг — праздник, посвященный началу сенокоса.
Афсати (осет. миф.) — повелитель туров, оленей, коз и других
благородных животных; покровитель охоты.
Барастыр (осет. миф.) — владыка загробного мира, страны мертвых.
Бонварнон — букв. «;утренняя звезда» — Венера.
Гал — вол, бык.
Гугуас цоли ламазиа — по-грузински — «жена Гугуа красивая».
Гудан — ущелье в Хевсуретии (в Душетском районе).
Джиуаргуба — осенний празднпх Уастырджи (см.), время свадеб в
осетинских деревнях.
Дзам-дзам — чудеспый источник.
Дзауджикау — по-осетински—гор. Владикавказ (ныне—г. Орджоникидзе).
Дзимыр — горное ущелье в Южнсн Осетии.
Дзуар — святой, божество; часовня, святыня/церковь.
Зардаваран — религ. праздник вознесения.
Мр, Ирыстон — Осетия.
Кайджин — по-осетински букв. «сланцевое».
Калак — осетинское названАе гор. Тифлиса (ныне—Тбилиси).
Калым (по-осет.—иржд) — выкуп за невесту.
Косет — Квешети, селение по Арвыкомской дороге (в Душетском районе).
Куар — так осетины называют реку Кура.
Куд — так осетины называют Гуд, Гудское ущелье.
Ломис  —  часовня, святыня на границе Ленингорского  и  Душетского
районов, где раз в год проводились религиозные празднества.
Моурау — управляющий   имением,  ймуществом  алдара   (см.),   вроде
приказчика.
Нана — мама, бабушка.
Ныхас — собрание мужчин селения и самое место сбора.
Саниба — горное ущелье в Северной Осетии.
Тагиата — алдары (см.), уздены Тагаурского ущелья в Северной Осетии.
Так называли себя все, кто, претендовал на благородное
происхождение.
Тутыр (осет. миф.) — покровитель волков.
Тырсыгом — осетинское ущелье в Казбекском районе.
Уастырджи (осет. миф.) — покровитель путников и воинов.
Уацилла (осет. миф.) — владыка грозы и хлебных злаков.
Фандыр — музыкальный инструмент, род лиры.
Фынг — круглый  столик  на трех низких ножках,  украшенный  фигурной
резьбой.
Хад  (по-груз.  —  Хада)  —  грузинское  ущелье  на  южном  склоне
Крестового перевала.
Хафын Карныхов — вымышленные имя и фамилия, образованные из слов
«ограбастать» и «вор».
Хаджи (по-осет. — хадзы) — совершивший «хадж», поломничество в
Мекку.
Хиу — так осетины называют Хеви (ныйе—Казбекский район), по-груз.
букв. «ущелье».
Хиуцы — жители Хиу (по-груз. Хеви), мохеве, мохевцы.
Хетага сын — великий осетинский поэт Коста Хетагуров (1-859—1906).
Хоругвь — церковное знамя.
Цамакуд — женское имя, букв. едля чего нужна была».
Чермен — легендарный герой, кавдасард (букв. «рожденный  в  яслях»),
незаконнорожденный   сын  одного  из  алдаров   (см.)   Тулатовых,
восставший против них в конце XVIII века.
  
*АЗАУ. Изд. «Иристон». Цхинвал, 1984 г.


* Каталог * На главную страницу библиотеки * На главную страницу журнала *